Ad

NEW
📚 আরবি শিখতে চান?
প্রতিদিন নতুন কনটেন্ট পেতে গ্রুপে যোগ দিন
Join Now

ভূমিকা

 ভূমিকা 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
পরম করুণাময় অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।
আরবি ভাষার শব্দগত পার্থক্য 


وَصَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
আল্লাহ তাআলা আমাদের নেতা মুহাম্মদ (সা.) এবং তাঁর পরিবারবর্গের ওপর রহমত ও শান্তি বর্ষণ করুন।
الْحَمْدُ للهِ الْقَائِمِ بِالْقِسْطِ، الْمَالِكِ لِلْقَبْضِ وَالْبَسْطِ، الَّذِي لَا رَادَّ لِمَا يَقْضِيهِ وَلَا دَافِعَ لِمَا يُمْضِيهِ.
সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি ন্যায়বিচারের ওপর প্রতিষ্ঠিত; সংকীর্ণতা ও প্রশস্ততার (রিজিক বা অবস্থার সংকোচন ও প্রসারণ) মালিক। তিনি যা ফয়সালা করেন তা রদ করার কেউ নেই এবং তিনি যা কার্যকর করেন তা প্রতিহত করার কেউ নেই।
أَحْمَدُهُ عَلَى نِعَمِهِ الَّتِي لَا يُحْصَى عَدَدُهَا، وَلَا يَنْقَطِعُ مَدَدُهَا.
আমি তাঁর নেয়ামতের জন্য তাঁর প্রশংসা করছি, যার সংখ্যা গণনা করা সম্ভব নয় এবং যার ধারাবাহিকতা কখনো শেষ হয় না।
وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، شَهَادَةً تُزْلِفُ إِلَيْهِ، وَتُكْسِبُ الْحُظْوَةَ لَدَيْهِ.
আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরিক নেই। এমন এক সাক্ষ্য যা আল্লাহর নৈকট্য দান করে এবং তাঁর কাছে মর্যাদা লাভ নিশ্চিত করে।
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، الْمَبْعُوثُ بِالرَّحْمَةِ، الْمُخْتَارُ لِهِدَايَةِ الْأُمَّةِ، أَرْسَلَهُ رَافِعًا لِأَعْلَامِ الْحَقِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ مَصَابِيحِ الْخَلْقِ.
আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মদ (সা.) আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রসূল; যাকে রহমত স্বরূপ পাঠানো হয়েছে এবং উম্মতের হেদায়েতের জন্য মনোনীত করা হয়েছে। তিনি তাঁকে সত্যের পতাকা সমুন্নতকারী হিসেবে পাঠিয়েছেন। তাঁর ওপর এবং তাঁর পরিবারবর্গের ওপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক, যারা সৃষ্টির জন্য আলোকবর্তিকা স্বরূপ।

ثُمَّ إِنِّي مَا رَأَيْتُ نَوْعاً مِنَ الْعُلُومِ، وَفَنّاً مِنَ الْآدَابِ، إِلَّا وَقَدْ صُنِّفَ فِيهِ كُتُبٌ تَجْمَعُ أَطْرَافَهُ، وَتَنْظُمُ أَصْنَافَهُ، إِلَّا الْكَلَامَ فِي الْفَرْقِ بَيْنَ مَعَانٍ تَقَارَبَتْ حَتَّى أَشْكَلَ الْفَرْقُ بَيْنَهَا، نَحْوُ الْعِلْمِ وَالْمَعْرِفَةِ، وَالْفِطْنَةِ وَالذَّكَاءِ، وَالْإِرَادَةِ وَالْمَشِيئَةِ، وَالْغَضَبِ وَالسُّخْطِ، وَالْخَطَأِ وَالْغَلَطِ، وَالْكَمَالِ وَالتَّمَامِ، وَالْحُسْنِ وَالْجَمَالِ، وَالْفَصْلِ وَالْفَرْقِ، وَالسَّبَبِ وَالْآلَةِ، وَالْعَامِّ وَالسُّنَّةِ، وَالزَّمَانِ وَالْمُدَّةِ، وَمَا شَاكَلَ ذَلِكَ.
অতঃপর আমি জ্ঞান-বিজ্ঞানের এমন কোনো প্রকার বা সাহিত্যের এমন কোনো শাখা দেখিনি, যা নিয়ে এমন কিতাব সংকলিত হয়নি যা তার প্রান্তসমূহকে একত্র করে এবং তার শ্রেণীসমূহকে বিন্যস্ত করে; কেবল সেই সব অর্থের মধ্যকার পার্থক্যের আলোচনা ব্যতীত যা একে অপরের এত নিকটবর্তী যে তাদের মধ্যকার পার্থক্য নিরূপণ করা কঠিন হয়ে পড়ে। যেমন: ইলম (জ্ঞান) ও মা’রিফাত (পরিচয়/উপলব্ধি), ফিতনাত (বিচক্ষণতা) ও যাকা (মেধা), ইরাদাত (ইচ্ছা) ও মাশিয়াত (অভিপ্রায়), গযব (ক্রোধ) ও সুখত (অসন্তোষ), খাতা (ভুল) ও গালাত (ভ্রান্তি), কামাল (পূর্ণতা) ও তামাম (সমাপ্তি/সম্পূর্ণতা), হুসন (উত্তমতা) ও জামাল (সৌন্দর্য), ফসল (বিচ্ছেদ) ও ফারক (পার্থক্য), সাবাব (কারণ) ও আলাত (উপকরণ), আম (সাধারণ/বৎসর) ও সুন্নাহ (রীতি/বৎসর), যামান (কাল) ও মুদ্দাত (সময়কাল) এবং এই জাতীয় অন্যান্য বিষয়সমূহ।
فَإِنِّي مَا رَأَيْتُ فِي الْفَرْقِ بَيْنَ هَذِهِ الْمَعَانِي وَأَشْبَاهِهَا كِتَاباً يَكْفِي الطَّالِبَ وَيَقْنَعُ الرَّاغِبَ، مَعَ كَثْرَةِ مَنَافِعِهِ فِيمَا يُؤَدِّي إِلَى الْمَعْرِفَةِ بِوُجُوهِ الْكَلَامِ، وَالْوُقُوفِ عَلَى حَقَائِقِ مَعَانِيهِ، وَالْوُصُولِ إِلَى الْغَرَضِ فِيهِ.
কেননা আমি এই সব অর্থ ও তার সদৃশ বিষয়গুলোর মধ্যকার পার্থক্যের বিষয়ে এমন কোনো কিতাব দেখিনি যা শিক্ষার্থীর জন্য যথেষ্ট হবে এবং জ্ঞানান্বেষীকে তৃপ্ত করবে; অথচ কথার ধরণ বুঝতে, অর্থের হাকিকত বা প্রকৃত রূপ সম্পর্কে অবগত হতে এবং উদ্দিষ্ট লক্ষ্যে পৌঁছাতে এর উপকারিতা অপরিসীম।
فَعَمِلْتُ كِتَابِي هَذَا مُشْتَمِلاً عَلَى مَا تَقَعُ الْكِفَايَةُ بِهِ، مِنْ غَيْرِ إِطَالَةٍ وَلَا تَقْصِيرٍ، وَجَعَلْتُ كَلَامِي فِيهِ عَلَى مَا يَعْرِضُ مِنْهُ فِي كِتَابِ اللهِ، وَمَا يَجْرِي فِي أَلْفَاظِ الْفُقَهَاءِ وَالْمُتَكَلِّمِينَ وَسَائِرِ مُحَاوَرَاتِ النَّاسِ، وَتَرَكْتُ الْغَرِيبَ الَّذِي يَقِلُّ تَدَاوُلُهُ، وَلِيَكُونَ الْكِتَابُ قَصْداً بَيْنَ الْعَالِي وَالْمُنْحَطِّ، وَخَيْرُ الْأُمُورِ أَوْسَطُهَا.
তাই আমি আমার এই কিতাবটি এমনভাবে রচনা করেছি যা প্রয়োজনীয় সব বিষয়কে অন্তর্ভুক্ত করে, কোনো দীর্ঘসূত্রতা বা অপূর্ণতা ছাড়াই। এতে আমি আমার আলোচনাকে সীমাবদ্ধ রেখেছি সেই সব শব্দের ওপর যা আল্লাহর কিতাবে (কুরআন) পাওয়া যায় এবং যা ফকিহগণ, কালামশাস্ত্রবিদগণ ও মানুষের সাধারণ কথোপকথনে প্রচলিত। আমি সেই সব অপরিচিত (দুর্ভেদ্য) শব্দ বর্জন করেছি যার প্রচলন খুব কম, যাতে কিতাবটি উচ্চমার্গীয় ও নিম্নমানের মধ্যকার মধ্যমপন্থা অবলম্বনকারী হয়; আর সর্বোত্তম কাজ হলো তার মধ্যমপন্থা।
وَفَرَّقْتُ مَا أَرَدْتُ تَضْمِينَهُ إِيَّاهُ مِنْ ذَلِكَ فِي ثَلَاثِينَ بَاباً:
الْبَابُ الْأَوَّلُ: فِي الْإِبَانَةِ عَنْ كَوْنِ اخْتِلَافِ الْعِبَارَاتِ مُوجِباً لِاخْتِلَافِ الْمَعَانِي فِي كُلِّ لُغَةٍ، وَالْقَوْلِ فِي الْبَيَانِ عَنْ مَعْرِفَةِ الْفُرُوقِ وَالدَّلَالَةِ.
এবং আমি যা কিছু এতে অন্তর্ভুক্ত করতে চেয়েছি তাকে ত্রিশটি অধ্যায়ে বিভক্ত করেছি:
প্রথম অধ্যায়: প্রত্যেক ভাষায় শব্দের ভিন্নতা যে অর্থের ভিন্নতা দাবি করে তার স্পষ্ট বর্ণনা; এবং (শব্দগত) পার্থক্যের পরিচয় ও তার নির্দেশক চিহ্নসমূহের বর্ণনার আলোচনা।
الباب الثاني : في الفرق بين ما كان من هذا النوع كلاماً.
الباب الثالث : في الفرق بين الدليل والدلالة والاستدلال والنظر والتأمل.
الباب الرابع : في الفرق بين أقسام العلوم، وما يجري مع ذلك من الفرق بين الإدراك والوجد، وفي الفرق بين ما يخالف العلوم ويضادها.
الباب الخامس : في الفرق بين الحياة، وما يقرب منها في اللفظ والمعنى، وما يخالفها ويضادها، والفرق بين القدرة وما يخالفها ويتناقضها، والفرق بين الصحة والسلامة وما يجري مع ذلك.
الباب السادس : في الفرق بين القدم والعتيق، والباقي والدائم، وما يجري مع ذلك.
الباب السابع : في الفرق بين أقسام الإرادات وأضدادها، والفرق بين أقسام الأفعال.
الباب الثامن : في الفرق بين الفرد والوحدة، والوحدة والوحيدية، وما بسبب ذلك وما يخالفه من الفرق بين الكل والجمع، وما هو من قبل الجمع من التأليف والتصنيف والتنظيم والتضبيع، والفرق بين المماسة والجوار، وما يخالف ذلك من الفرق بين الفصل والفرق.
الباب التاسع : في الفرق بين الشبه والشبيهة، والعديسل والنظير، والفرق بين ما يخالف ذلك من المتناقض والمتضاد وما يجري معه.
الباب العاشر : في الفرق بين الجسم والجرم، والشخص والشيخ، وما يجري مع ذلك.
الباب الحادي عشر : في الفرق بين الجنس والنوع، والضرب والصنف، والأصل والأنس وما بسبب ذلك.
الباب الثاني عشر : في الفرق بين القسم، والحظ، والرزق والنصيب، وبين السخاء والجود، وبين أقسام العطيات، وبين الغنى والجدّة، وما يخالف الغنى من الفقر والإملاغ، وما بسبيله، وما يخالف الحظ من الحرمان والحرف.
এভাবে ৩০ টি অধ্যায় আমরা আলোচনা করবো। পূর্ণ বই থেকে।

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

1 মন্তব্যসমূহ